בדיון על פגיעת פתוגן (Shang Han Lun) משפט 76 מציג שימוש בפורמולה Zhi Zi Chi Tang:
发汗后水药不得入口,为逆,若更发汗必吐下不止。发汗吐下后虚烦不得眠,若剧者必反复颠倒,心中懊憹,栀子豉汤主之;若少气者栀子甘草豉汤主之;若呕者栀子生姜豉汤主之。לאחר ייזוע [המטופל] אינו מסוגל להכניס לפיו מים או תרופה [אחרת יקיא], זאת מרידה, במידה ומייזעים שוב, לבטח יקיא וישלשל ללא הפסק. לאחר ייזוע, הקאה והורדה [מופיע] אי נחת חסר [מוחשיות] וחוסר יכולת להירדם, במידה וזה חמור לבטח יתהפך שוב ושוב, בתוך הלב [תופיע] תחושה מטרידה, Zhi Zi Chi Tang אחראי על [הטיפול] בזה. במידה [ויש תחושה] שחסר אויר, Zhi Zi Gan Cao Chi Tang אחראי על [הטיפול] בכך. במידה ויש הקאות, Zhi Zi Sheng Jiang Chi Tang אחראי על [הטיפול] בזה.
וואנג פו (汪绂Wāng Fú):
[Zhi Zi
ו-Dan Dou Chi]
שני אלו האחד אדום והשני שחור, מסוגלים להפגיש בין לב וכליות ולהטיב עם מים ואש, במקור
אין זאת תרופת הקאה, מעשית הטיפול הנכון הוא דיכוי עודף החום שבמרכז החזה. אך פתוגן
החום למעלה, יש לגרום להקאה קלה ואז יצא.
צ'אן יואן-שי (陈元犀Chén Yuán Xī): בנו השני של צ'אן
שיו-יואן: צבעו של Zhi Zi אדום בדומה ללב, טעמו מר ומשויך לאש, טבעו קר ומדריך את חום האש לנוע מטה. צורת הסויה דומה לכליות, צבעה שחור, נכנסת לכליות
מטפלים בה לכדי תסיסה, [ואז היא] קלילה וצפה ומנחה את נוזלי המים לעלות מעלה. כאשר יין
ויאנג בהרמוניה, מים ואש מטיבים [האחד עם השני] ואז אי-נחת מחום, תחושה מטרידה
[בלב] והיקשרות כואבת כולם נפתרים.
ג'אנג נאן (章楠Zhāng Nán):
הרמה והורדה של תרופות נמצאת בצ'י ובטעם שלהן ולא בהיותם טריים או מבושלים. צ'י הינו
יאנג ולכן עולה, טעם הינו יין ולכן יורד. אך יש גם שוני בין קלילות-כבדות, גסות-עדינות
של הטעם והצ'י ולכן מלבד עליה וירידה יש גם שוני של מעלה-מטה ושטחי-עמוק. אם קולים [את הצמח] עד השחרה אז הצ'י והטעם כבר אובדים ומשתמשים [בצמח]
טרי [במצב כאשר] מתאווים להתבסס על הטעם והצ'י. טעמו של
Zhi Zi מר והוא יורד, מכיוון שהוא קליל וצף הוא אינו מסוגל לרדת ישר אלא [לאחר]
התכופפות והתעקמות ואז יורד. ג'ונג-ג'ינג השתמש בקלילות, ציפה והטבע הקר שלו על מנת
לפרק את דיכוי החום ולא בחר להשתמש בו עקב [טבעו] לרדת, על כן בישל אותו לאורך זמן
ממושך, [כך] שגרם לטעמו להתעדן ולצ'י לנצח [את הטעם], על כך הוסיף את הצ'י שמתאדה מעלה
מהארומה המותססת ובאופן טבעי יש עליה וחריגה עד כדי הקאה.
ג'אנג שי-ג'ו (张锡驹Zhāng Xī Jū): ייזוע הקאה והורדה מזיקים
לצ'י של שלושת המחממים וגורמים לכך שאין מפגש בין אש ומים של שאו יין. להבנתי, אש הריבון
של שאו יין דרה למעלה, שאו יין כליות מים דרים למטה ואילו האדמה שבמרכז היא המקשרת
ביניהם. ייזוע, הקאה והורדה גורמים לפגיעה [במחממים] עליון, אמצעי ותחתון. אז אש הריבון
של המחמם העליון אינה מסוגלת להיפגש למטה עם הכליות, מים הכליות שבמחמם התחתון אינם
מסוגלים לעלות ולהיפגש עם הלב, האש דרה לבדה למעלה והיאנג אינו מקבל הגבלה של היין
ולכן הלב [סובל מפתוגן] חסר [צורה] ואי-נחת. מכיוון [שערוצי] החיבור [שמרשתים סביב] הקיבה אינם
בהרמוניה על כן אין יכולת להירדם. במקרים חמורים תהיה התהפכות חוזרת ונשנית, כלומר
מצב חמור יותר של חוסר שינה, שהינה התהפכות והסתובבות מצד לצד. תחושה מטרידה בלב הוא
תחושת קיצוניות של אי-הנח. צבעו של Zhi Zi אדום בדומה ללב, טעמו המר משויך לאש ואילו טבעו הקר מדריך את חום האש לנוע
מטה. סויה הינה דגן המים, צבעה שחור וטבעה שקיעה [מטה], [כאשר היא] מבושלת אז היא דווקא
קלילה וצפה, מנחה את נוזלי המים לעלות מעלה.
ג'אנג ג'ה-צונג (张志聪Zhāng Zhì Cōng ):Zhi
Zi עובר את החורף [היבש] מבלי לנבול, הוא מקבל
את הצ'י הייני של המים ופקודת החורף [על כן הוא קר ולא מייבש], טעמו מר וצבעו אדום,
צורתו עגלגלה וקטנה והוא דומה ללב. מסוגל לעורר את הצ'י הייני לתמוך למעלה בלב, כמו
כן מסוגל להדריך את אי-נחת החום שבתוך הלב לנוע מטה. הסויה היא הדגן של הכליות, צבעה
שחור וטבעה שקיעה מטה, היא נוצרת על ידי בישול ואז היא קלילה וצפה ואחראית על גירוי
תמצית האיברים היינים לעלות ולתמוך בלב ובקיבה. הנוזלים היינים מזינים למעלה את הלב
ואי נחת חסר [מוחשיות] נפתרת מעצמה, ג'ין-יה שבים ונכנסים אל תוך הקיבה ואז צ'י הקיבה שב בעצמו
להרמוניה.
תרגום מסינית - ניצן אורן
תרגום מסינית - ניצן אורן