אודותי

שמי ניצן, ואני מטפל ברפואה סינית, חוקר כתבים רפואיים קלאסיים ומתרגם מקורות מסינית לעברית. הכשרתי האקדמית והקלינית בסין, יחד עם עבודתי המחקרית והתרגומית, מאפשרות לי לשלב בין עיון ישיר בקלאסיקות הרפואיות של סין לבין יישומן הקליני ברפואה הסינית בת זמננו. לצד עבודתי הקלינית אני עוסק בהוראה, במחקר ובתרגום מקורות יסוד של הרפואה הסינית והפילוסופיה הסינית.

את הכשרתי קיבלתי בסין, שם השלמתי תואר ברפואה סינית (M.B TCM), הכולל דיקור סיני וצמחי מרפא. בנוסף לכך הוכשרתי בדיקור קרקפת בשיטת YNSA ובהמשך השלמתי שנתיים נוספות של לימודי רפואה אוריקולרית.

בשנת 2000 נסעתי לסין על מנת ללמוד רפואה סינית במקום שבו התפתחה ונשמרה המסורת הרפואית לאורך דורות רבים. הבחירה ללמוד בסין נבעה מן ההבנה כי כדי להבין לעומק את הרפואה הסינית יש להכיר לא רק את שיטות הטיפול עצמן, אלא גם את השפה, התרבות והעולם הרעיוני שבתוכם צמחו. לשם כך השקעתי שנים בלימוד השפה והכתב הסיניים, עד לרמה המאפשרת לי כיום לקרוא ולחקור הן סינית מודרנית והן סינית קלאסית. יכולת זו מאפשרת לי לעיין ישירות במקורות רפואיים עתיקים שלא תורגמו לשפות אחרות, לעקוב אחר מחקרים עדכניים המתפרסמים בסין ולבחון באופן עצמאי את הקשר בין המסורת הרפואית העתיקה לבין הידע הרפואי המתפתח כיום.

לאחר השלמת התואר נשארתי בסין כשנתיים נוספות להתמחות קלינית בבית החולים המרכזי שבו למדתי. עבודה זו אפשרה לי לצבור ניסיון מעשי נרחב בטיפול במגוון רחב של מצבים רפואיים, תוך עבודה לצד רופאים בכירים ובמסגרת מערכת רפואית המטפלת במספר גדול של מטופלים מדי יום.

כיום אני מטפל ברפואה סינית בקליניקה הפרטית 'מרכז שילוב', וכן במרפאת הוד בטיפול בבעיות אין־אונות. בעבר טיפלתי בדיקור ביחידה לרפואה משלימה במחלקת השיקום בבית החולים איכילוב. לצד עבודתי הקלינית אני עוסק גם בהוראה במסגרות שונות בתחום הרפואה הסינית והרפואה המשלימה. בין היתר לימדתי פורמולות קלאסיות במכללת מדיסין בתל אביב, יסודות ואבחון בקולג' לרפואה משלימה ברמת אפעל (2009–2010), ובסמינר הקיבוצים לימדתי פילוסופיה סינית, פורמולות ורפואה פנימית (2010–2014). בנוסף לימדתי קורס על אסכולת הקירור של ליו וואן־סו וכן קורס שנתי בן 120 שעות על הקלאסיקה 'דיון על פגיעת פתוגן' (שאנג חאן לון).

במקביל לפעילות הקלינית וההוראה אני מקדיש חלק ניכר מזמני לחקר הקלאסיקות של הרפואה הסינית ולתרגומן לעברית. בעיניי, עיון ישיר במקורות הקלאסיים הוא יסוד חיוני בעבודתו של כל מטפל ברפואה סינית. כאשר הלימוד מצטמצם לענף אחד בלבד של המסורת הרפואית, נוצרת מגבלה המונעת ראייה רחבה של הידע שהצטבר במשך אלפי שנות התפתחות. מתוך תפיסה זו אני מבקש להעמיד את הכתבים המרכזיים של הרפואה הסינית גם בפני קוראים בעברית ולפתוח גישה ישירה אל מקורות הידע שעליהם נשענת המסורת הרפואית.

העיסוק המעמיק שלי ב'שאנג חאן לון' החל כבר בשנת הלימודים השלישית בסין, כאשר זכיתי ללמוד את הכתב אצל אחד החוקרים הבולטים בתחום, מורי Zhang Guo Jun. חוויית הלימוד הובילה אותי להמשיך ולחקור את הקלאסיקה לעומקה, לעיין בפרשנויות השונות שהתפתחו סביבה לאורך הדורות ולהעמיק בלשון הקלאסית שבה נכתבה. מתוך עיסוק זה התפתח בהמשך גם קורס מקיף המוקדש ללימוד הקלאסיקה.

בשנת 2018 יצא לאור ספרי הראשון, 'שאנג חאן לון – ניתוח משפטי המקור', הכולל תרגום מסינית לעברית וניתוח של 398 משפטי המקור של הקלאסיקה. בשנת 2020 יצא לאור ספרי השני, 'לשוב אל המקור – התנועה המעגלית', בשני כרכים: האחד עוסק בטבע והאחר באדם.

בימים אלה אני שוקד על הוצאתם לאור של שני ספרים נוספים העוסקים בהגות הנאו־קונפוציאנית, אשר השפעתה על התפתחותן של אסכולות רבות ברפואה הסינית הייתה עמוקה. במקביל אני עובד על הכנתו להוצאה לאור של תרגום לעברית לספרו של טאנג דזונג־האי, העוסק בתפקודי צמחי המרפא. מידע נוסף על הספרים ניתן למצוא  בעמוד הספר באתר.

כיום מטפל בקליניקה פרטית "מרכז שילוב" ברח' האיזמל 2 בנס־ציונה

אתם מוזמנים לעמוד שלי בפייסבוק 
ניצן אורן - רפואה סינית