יום שבת, 13 ביולי 2013

הקשבה והתבוננות בדופק על פי פנג דזה-אי.


קטע נחמד שקראתי בספרו של פְּנג דזֱה-אִי, התנועה המעגלית של הרפואה הסינית העתיקה, הדן באבחון דופק.
 
פְּנג דזֱה-אִי
מסביר שרופאים רבים נוהגים לאבחן דופק בכל יד בנפרד אבל על פי הגישה שלו יש לבחון את שתי הידיים בו זמנית וכך לקבל את התמונה המלאה על התנועה המעגלית. מכיוון שכל יד מייצגת איברים אחרים המייצגים מיקומים שונים על המעגל, על כן אבחון בו זמנית של שתי הידיים מאפשר זיהוי של הפרעות בתנועה המעגלית שבין האיברים. כמו כן חלוקת עומקי הלחץ על פי פְּנג דזֱה-אִי שונה מהחלוקה הרגילה. על פי גישתו, כבר בלחץ הראשוני יש ללחוץ על האזור השטחי במקטע צון, עד העומק האמצעי במקטע גואן ועד העומק במקטע צ'ה. כל אחד מהעומקים הללו מתחלקים לשלושה עומקים אשר מייצגים את צף, אמצע ושוקע. שלוש דרגות עומק בשלושה אזורים נקראים תשע ההמתנות. אין ללחוץ בלחץ קבוע ללא תנועה אלא לנוע בין לחץ קל ללחץ רב בעזרת שלושת האצבעות בו זמנית. בנוגע לדרך בה חשים את הדופק הוא מוסיף:

诊脉动称为看脉,不如将看字改为听字,能将听字的意义体会有得,则诊脉必有聪明过人之处,听字比看字静得多,活泼得多,看是我去看他,听是听他来告我,必能听而后得整个认识也,三部九候的候字,候者等候之意,我的指头,只在九外字的地位上,审察地位,等候脉来告我,候字听字的意义,大医的妙用,全在于此,先将指头审察九个字地位,以候脉来,指头与脉见面之后,仍不听脉,仍只审察九个字地位,有意无意之中,听出脉的病点来,然后继续搜求,由合听而分听,由分听而合听,整个脉体即是整个人身的河图,由合以求分,便知病之所在,由分以求合,便得处方的结果,总而言之,不可由我去找脉,须候脉来告我,我去找脉,我便有成见了,就得不着脉的真相了。
אבחון תנועת הדופק נקראת "הסתכלות על הדופק", אבל יותר מתאים לשנות את המילה להסתכל במילה להקשיב, כך אפשר לקבל תובנות ממשמעות המילה להקשיב, ואז באבחון הדופק יהיה בעל מיומנות גבוהה מאדם רגיל. המילה להקשיב היא סטאטית בהרבה מהמילה להסתכל, ובעלת חיות רבה יותר. הסתכלות היא מצב בו אני ניגש להסתכל מיוזמתי, הקשבה היא שהוא בא לספר לי, חובה שנוכל להקשיב על מנת שנוכל להכיר את כל השלם. משמעות המילה "המתנה" בשם "שלושת האזורים ותשע ההמתנות" היא להמתין, קצות האצבעות שלי ממתינות לבואו של הדופק לספר לי במיקום שמאחורי התשע, מקום הבחינה. המהות של המילה להקשיב והמילה להמתין הן המיומנות שברשות הרופא הגדול. ראשית קצות האצבעות בוחנות במיקום של התשע וממתינות לבואו של הדופק. לאחר שקצות האצבעות והדופק נפגשים, עדיין לא מקשיבים לדופק, עדיין בוחנים במיקום של התשע, ובתווך שבין כוונה והעדר כוונה מקשיבים לחולי שבדופק. לאחר מכן ממשיכים לחתור למידע, מהקשבה יחד להקשבה בנפרד ומהקשבה בנפרק להקשבה יחדיו. כל הדופק כולו מייצג את הביטוי של תרשים הנהר (He Tu) בגוף האדם. מתוך האיחוד חותרים להפרדה ואז יודעים את מיקום המחלה. מתוך ההפרדה חותרים לאיחוד ואז יודעים את תוצאות השפעת המרשם. בסיכומו של דבר, אי אפשר ליזום חיפוש אחד הדופק, חובה להמתין שהדופק יבוא לספר לנו. אם אני יוזם חיפש בדופק אז יש לי כבר הטיה ואינני יכול לקבל את האמת לאמיתה.

תרגום מסינית לעברית - ניצן אורן

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה